Melancholie I stond op de longlist van de Europese Literatuur en behoorde daarmee tot de beste twintig vertaalde boeken van 2018.
Lars Hertervig is een provinciaalse jonge Noor uit een arme Quaker-achtergrond, die kunst studeert in Düsseldorf. Gepijnigd door onbeantwoorde liefde en twijfels aan zijn kunst, wordt hij in de richting van een zenuwinzinking gedreven.
In proza zo hypnotiserend als dat van Samuel Beckett beschrijft de roman een enkele dag van crisis en de gevolgen daarvan, jaren later voor Lars zelf, en een eeuw later voor een schrijver geïnspireerd door de visie van Hertervig.
Melancholie I, bekroond met de Melsom-prijs en de Sunnmøre-prijs, neemt ons diep mee in het fragiele bewustzijn van een schilder, kwetsbaar voor alles, maar juist daarom in staat om zijn schoonheid en zijn licht te zien.
Lars Hertervig (1830-1902) groeide, samen met Edvard Munch, uit tot een van de meest gerenommeerde schilders van Noorwegen.
Vertaald uit het Noors door Edith Koenders en Adriaan van der Hoeven
Gepubliceerd op 9/1/2018
Uitgegeven door Uitgeverij Oevers